活動介紹

台灣市場規模有限,產品走向全球、行銷多國是眾多廠商共同的出路。欲進入異地供應鏈,或將產品打入當地市場,透過參展、線上展示、產品當地化等方式就成為不可或缺的過程。

行銷活動與產品開發的當地化,首要工作就是使其能在某個文化或語言的市場被接受。除了翻譯的核心工作之外,還須包括考慮法規、貨幣、特殊假日、宗教、文化以及習慣用語、產品名稱以及使用習慣差異等因地制宜,產生符合當地化特徵的核心競爭力,以順利進入目標市場。從最淺層的文字通順開始,到圖型與視覺設計、系統整合、技術白皮書、使用者手冊、包裝資訊等深度資訊的製作,均需要有效的工作流程管理與系統化模型的輔助。

如何從參展、網站內容到產品以一貫之,清晰表達優越的產品特色與到位的服務品質?SDL將於12月22日在台北民生科技服務大樓808會議室,從「譯」-語言當地語系化和「數」-數位化行銷的角度,分享簡化跨越多種語言、文化、網站、設備和網站瀏覽記錄的管理方式,提供網站國際化、瀏覽記錄管理分析、產品手冊撰寫結構化、翻譯質量優化與有效成本控制等解決方案,歡迎業界行銷、產品、研發部門來賓共襄盛舉。

 

 

ΔTOP
本網站內之全部圖文,係屬於大椽股份有限公司所有, 非經本公司同意不得將全部或部分內容轉載於任何形式之媒體。© DIGITIMES Inc 版權所有。